Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

лишь(,) когда

  • 1 он ударил её, лишь когда она окончательно вывела его из себя

    Универсальный русско-английский словарь > он ударил её, лишь когда она окончательно вывела его из себя

  • 2 лишь

    (= только) only, as soon as, merely, solely, but, nothing but, little more than, not until
    В основном, имеется лишь один способ, чтобы... - There is essentially only one way to...
    Данное ограничение принимается лишь исключительно для удобства. - This restriction is adopted only for reasons of convenience.
    Используемое здесь приближение справедливо лишь для... - The approximation used here is valid only for...
    Мы заинтересованы лишь в (== Мы исследуем лишь)... - We are interested only in...
    Мы можем упомянуть лишь несколько из... - We can touch on only a few of the...
    Мы увидим, что эти методы могут использоваться лишь тогда, когда... - It will be observed that these methods are only applicable when...
    На самом деле мы заинтересованы лишь в... - We are actually only interested in...
    На самом деле мы лишь показали, что... - We have in fact only shown that...
    Необходимо лишь... - It is merely necessary to...; It is only necessary to...
    Однако это всего лишь (= просто) вопрос удобства, а никак не... - But this is merely a matter of convenience, and is not...
    Очевидно, что выполнение соотношения
    (= равенства) (1) возможно лишь (только) тогда, когда... - The fulfillment of (1), clearly, is possible only if...
    Последнее приближение справедливо лишь если... - The last approximation is valid only if...
    Сейчас мы рассмотрим лишь... - At present we shall consider only...
    Это доказывает лишь то, что... - This proves only that...
    Это могло бы лишь означать, что... - This could only mean that...
    Этот аргумент верен лишь тогда, когда... - This argument is only correct when...
    Этот результат полезен лишь тогда, когда... - This result is useful only when...

    Русско-английский словарь научного общения > лишь

  • 3 лишь

    I. 1) (только, только лишь, всего лишь, всего только) тільки, лиш, лишень, (зап.) лише, но, іно, йно, оно, тільки-но, (единственно, исключительно) єдино, саме. [Живуть там тільки пацюки та миші (Грінч.). Нашому маляті лиш слинку ковтати (Номис). Браму відмикали лишень із сходом сонця (Кониськ.). Один лише не спав (Франко). Не буду казати, йно буду мовчати (Грінч. III). Чи всім людям таке горе, чи но мені молоденькій (Грінч. III). В хаті тихо, оно діти сопуть (Драг. Пред.). Молоді сили тільки-но починають свою літературну діяльність (Єфр.). Мене судити могли-б єдино-тільки королі (Грінч.). Саме він був у хаті, більш нікогісінько не було (Сл. Йог.)];
    2) (сейчас только, вот только что) допіро[у], (зап.) доперва, лиш, тільки, тільки-но. [Ми оце допіро приїхали (Гуманщ.). Безвість віків, що тільки-но одкривається перед нашими очима (Єфр.)]. Лишь теперь - тепер тільки, допіро тепер. [Тепер тільки я дізнав, яка в тебе правда (Полт.)]. Лишь тогда - аж тоді, допіро тоді;
    3) (едва, чуть, как только) ледві и ледве; заледві и заледве, тільки(-но), зараз(-но), скоро(-но); срв. Едва. [Ледві ми ввійшли, він почав сміятись (М. Вовч.). Заледве вітер набіжить - і зникне в гущині (Вороний). Скоро жених і гості з двора, панночка в плач (М. Вовч.). Зараз-но я в хату, вона й напалася на мене (Липовечч.)];
    4) Лишь бы, лишь бы только - аби, аби б, аби-тільки, тільки б, аби-но, аби-лиш, аби-лишень, коли б тільки, (зап.) коби. [Аби люди, а піп буде (Приказка). Аби-тільки допекти, то ще й не те скаже (Рудан.). Такі сухі дрова: аби-но до вогню, то вже й горять (Проскурівщ.). Аби лиш гроші, - все буде (Хотинщ.). Коби зуби, то хліб буде (Приказка)]. Лишь бы где, лишь бы когда, лишь бы что, кто - аби-де, аби-коли, аби-що, аби-хто; см. Где попало и т. д. Лишь бы как-нибудь - аби-як, аби-то, аби-аби. [Він усе робить аби-то (Сл. Гр.). Він робить так, - аби-аби]. Лишь бы как-нибудь отделаться - аби якось збути. Лишь бы сладить (осилить) - аби подужати. Лишь бы мне не опоздать - аби (коли б) тільки мені не спізнитись. Лишь бы было угодно - аби була ласка.
    II. Лишь - см. Лишек, Избыток.
    * * *
    1) част. ті́льки, лише́, лиш
    2) союз ті́льки, лише́, лиш

    Русско-украинский словарь > лишь

  • 4 лишь

    Русско-английский словарь математических терминов > лишь

  • 5 лишь

    adv., conj. only;

    лишь только - as soon as;
    лишь тогда, когда - only if;
    лишь бы - if only, provided that;
    разве лишь - only

    Русско-английский математический словарь > лишь

  • 6 лишь

    adv., conj.

    лишь тогда, когда — only if

    лишь бы — if only, provided that

    Русско-английский словарь по математике > лишь

  • 7 когда человек рассказывает о себе всякую чушь, лишь бы переспать

    General subject: foreploy

    Универсальный русско-английский словарь > когда человек рассказывает о себе всякую чушь, лишь бы переспать

  • 8 лишь тогда, когда

    Mathematics: if and only if, only if

    Универсальный русско-английский словарь > лишь тогда, когда

  • 9 лишь тогда, когда

    • teprve, až

    Русско-чешский словарь > лишь тогда, когда

  • 10 возможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки р

    General subject: arguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanations

    Универсальный русско-английский словарь > возможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки р

  • 11 используйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли цели

    Универсальный русско-английский словарь > используйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли цели

  • 12 Коммунистом стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество

    n
    gener. Kommunist kann einer nur dann werden, wenn er sein Gedächtnis um alle die Schätze bereichert, die von der Menschheit gehoben w

    Универсальный русско-немецкий словарь > Коммунистом стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество

  • 13 ипотека

    1. mortgage

     

    ипотека
    1. Залог недвижимого имущества, который осуществляется без передачи этого имущества во владение залоговому кредитору. Предметом И. является недвижимость, остающаяся во владении залогодателя, но это может быть и право на недвижимость. Основной вид И. - оборотная ипотека, то есть выдача залогового свидетельства на И., что облегчает обращение такой И. в коммерческом обороте. Обеспечительная или книжная ипотека не сопровождается выдачей свидетельства, а заносится в земельную книгу.
    2. Закладная - долговое свидетельство о залоге недвижимости, выдаваемое банком заемщику.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    ипотека
    Система передачи недвижимого имущества под залог при получении экономическим субъектом займа, обычно — долгосрочного. При ипотеке имущество остается в руках должника, сохраняется возможность предоставления имущества в обеспечение исполнения другого обязательства того же или иного должника тому же или иному кредитору (последующая ипотека), обязательна регистрация залога государственными органами. В случае неплатежеспособности должника удовлетворение требований кредитора производится из выручки от реализации имущества. В наибольшей степени И. распространена в сельском хозяйстве (передача земли в залог) и в жилищном строительства, где ипотечный процент определяет расходы населения на содержание жилья, приобретенного в рассрочку. Для осуществления этих операций существует сеть специализированных ипотечных банков. В России И. только начинает развиваться, что прежде всего объясняется сохраняющимся долгое время высоким уровнем инфляции и соответственно высоким уровнем банковского процента. Лишь когда инфляция снизится настолько, что кредиты будут стоить 6-7 и меньше процентов, ипотека получит массовое распространение. Второй важный фактор – наличие достаточных мощностей жилищного строительства, при их дефицитности ипотека способна лишь поднять цены на жилье.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ипотека

  • 14 периодическая безработица

    такой тип безработицы, когда рабочие заняты нерегулярно, лишь когда возникает необходимость в дополнительной рабочей силе) casual unemployment

    Русско-Английский новый экономический словарь > периодическая безработица

  • 15 узна(ва)ть

    гл.
    Русские глаголы узнать/узнавать многозначны, основные два их значения узнать что-либо новое и узнать что-либо ранее известное. Им соответствуют два ряда английских соответствий. В отличие от английских эквивалентов, русское узнать не предполагает конкретизации того, как получена информация.
    1. to learn that — узнать, что… ( получить информацию): I was happy lo learn that he was coming back soon. — Я с радостью узнал, что он скоро приезжает.
    2. to learn about — узнать, узнавать, узнать о чем-либо, услышать о чем-либо: When we learnt about his success we sent him our congratulations. — Когда мы узнали/услышали о его успехах, мы послали ему наши поздравления.
    3. to find out — узнать, узнавать, выяснить ( приложив усилия): I cannot answer your question now but I promise to find out before too late. — Я не могу ответить на ваш вопрос сейчас, но я обешаю выяснить все вскоре. Не was determined to find out the truth. — Он был полон решимости выяснить всю правду.
    4. to get to know someone — узнать кого-либо поближе ( предполагает длительное знакомство): Steve is all right when you get to know him — Стив вполне приличный человек, если его узнать поближе./Ты потом увидишь, что Стив хороший парень. Being stuck on a small boat, you get to know someone pretty well. — Оказавшись надолго вместе п лодке, быстро узнаешь людей. I met her first in 1997 but I did not really get to know her until we started playing tennis regularly. — Я с ней познакомилась еше в 1997 году, но узнала, что она за человек, лишь когда мы стали вместе регулярно играть в теннис.
    5. to recognize — узнать, узнавать; признавать то, что знал раньше; признавать того, кого знал раньше ( после некоторого периода): Не looked a different person I could hardly recognize him. — Он был на себя непохож, я его едва узнала. She was heavily made up, it was difficult lo recognize her. — Она была так загримирована, что ее было трудно узнать. The town has changed so much he could hardly recognize it. — Город так изменился, что он его едва узнал.

    Русско-английский объяснительный словарь > узна(ва)ть

  • 16 пластическая текучесть

    Текучесть, которая создаётся исключительно лишь когда напряжения превышают определённый предел (см. Предел текучести). Эта текучесть называется вязкопластической, когда выше предела текучести тензор напряжений зависит от тензора скоростей деформации.

    Углеродные материалы > пластическая текучесть

  • 17 отложенная регистрация протоколов

    (в DCOM означает, что объект загружает необходимый для протокола код, лишь когда клиент захочет работать с ним по данному протоколу) lazy protocol registration

    Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > отложенная регистрация протоколов

  • 18 кумыл пӧртылеш

    настроение испортится, расстроится

    (Чачи) пычкемышалташ тӱҥалмеке, ынде ок тол манын (Григорий Петрович), кумылжо пӧртылын, пӧртышкӧ пурен. С. Чавайн. Лишь когда начало темнеть, подумав, что Григорий Петрович уже не придёт, Чачи, расстроившись, зашла в избу.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пӧртылаш

    Марийско-русский словарь > кумыл пӧртылеш

  • 19 пире вӱта гай

    как волчий хлев, волчье логово (о холодном, неуютном помещении)

    Олтымеке гына пӧртыштӧ шокшырак лиеш, вара адак йӱкша, а эр велеш пире вӱташ савырна. А. Краснопёров. Лишь когда истопишь, в доме становится теплей, затем опять остывает, а к утру превращается в волчье логово.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вӱта

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пире

    Марийско-русский словарь > пире вӱта гай

  • 20 покрытие катодное

    1. cathodic coating

     

    покрытие катодное
    Металлическое покрытие, которое в контакте с коррозионной средой является катодом, т.к. электродный потенциал этого покрытия более положительный, чем у покрываемого материала, (например, Сu-, Ni- и Сr- покрытие на углеродистой стали). Катодное покрытие хорошо защищает металл от коррозии, лишь когда не имеется дефектов. Наличие в катодном покрытии несплошностей (пор, трещин, царапин и др.) делает эти места очагами усиленного электрохимического растворения основного металла. Но несплошности катодного покрытия на металлах, способных пассивироваться (например, нержавеющая сталь, титан) могут выполнять электрохимическую защиту их от коррозии, способствуя анодной пассивации основного металла в местах дефектов покрытия.
    [ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > покрытие катодное

См. также в других словарях:

  • лишь(,) когда — частица + союзное слово Выделяется запятыми придаточное предложение, присоединяемое союзным словом «когда». При этом запятая ставится перед частицей «лишь», а перед «когда» знак препинания не требуется. Они могут снова что то значить, лишь когда… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • Когда-никогда — Прост. Экспрес. Изредка, очень редко. Осенний дождь барабанил в стекло. Скрипели от ветра деревья: шуршали листья… И лишь когда никогда вдалеке вскрикивала потревоженная ночная птица (Куприн. Тоска) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Когда-то давно (мультфильм) — Когда то давно… Тип мультфильма рисованный Жанр научная фантастика, фэнтези, сказка, драма Режиссёр Галина Петрова, Галина Баринова …   Википедия

  • Когда-то давно… — Тип мультфильма рисованный Жанр научная фантастика, фэнтези, сказка, драма Режиссёр Галина Петрова, Гали …   Википедия

  • лишь — только, как только, только что, чуть. Ср. только... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лишь лишь только, как только, только что, чуть, едва, только; просто напросто, только… …   Словарь синонимов

  • Лишь до утра — «Лишь до утра» Сингл Дана Балана Выпущен 26 сентября 2011 Формат Радиоротация, Цифровая дистрибуция, Видеоклип Записан 2011 Жанр …   Википедия

  • КОГДА МУЖЧИНА ЛЮБИТ ЖЕНЩИНУ — «КОГДА МУЖЧИНА ЛЮБИТ ЖЕНЩИНУ» (When a Man Loves a Woman) США, 1994, 125 мин. Мелодрама, приключенческий фильм. Многообещающая любовная история красивого летчика Майкла, латиноамериканца по происхождению, и симпатичной Элис, преподающей в высшей… …   Энциклопедия кино

  • Когда молчат фанфары — When Trumpets Fade Жанр …   Википедия

  • Когда Спящий проснётся — When the Sleeper Wakes Жанр: роман Автор: Герберт Уэллс Публикация: 1899 первая редакция Отдельное издание: 1910 …   Википедия

  • "Когда волнуется желтеющая нива" — «КОГДА ВОЛНУЕТСЯ ЖЕЛТЕЮЩАЯ НИВА», позднее стих. Л. (1837), в к ром запечатлены редкие мгновения гармонич. слияния поэта с природой, с миром и связанное с ним состояние внутр. просветленности. Однако такое состояние лишь подчеркивает обычную… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Когда погаснет свет — Жанр: Научная фантастика Автор: Александр Беляев Язык оригинала: русский Год написания: 1939 Публикация: 1960 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»